Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+
Dsc_3847_5

Плюсатор Капитан Очевидность 55

99

Змеиный взгляд на вещи, часть 1

По просьбе Liren'а публикую рассказ по игре Dungeon Crawl.

Я тихо соскользнула вниз по каменной лестнице.

Жизнь научила меня передвигаться бесшумно, даже если приходилось пользоваться столь неудобным спуском, как этот. Должно быть, эту лестницу построили люди. Она ни капли не походила на удобные пандусы, к которым я привыкла, пока жила в родном городе.

Я осмотрелась. Глаза постепенно привыкали к темноте. Передо мной расстилались два широких коридора, и еще один уходил назад. Но сколько я ни вглядывалась вдаль, я не могла разглядеть ничего. Только черные, уходящие вдаль туннели с каменными стенами.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Я выбрала тот, который вел налево. Потом я вернусь, чтобы обследовать другой.

Коридор был пуст. Правда, один раз мне под ноги бросилась ошалевшая крыса. Она слишком поздно заметила меня, и несколько ударов магией яда застали ее врасплох. Я немного подождала и двинулась дальше.

Похоже, что в этом лабиринте все же есть жизнь. В том месте, где этот коридор начал переходить в следующий, я заметила огромного жука. Он был более всего похож на таракана, но еще ни один таракан на моей памяти не достигал таких размеров. Я подкралась к нему, чтобы рассмотреть поближе. Длинные усы, невнятного бурого цвета крылья. Не сказать, чтобы красавец.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Конечно, это просто насекомое – но от здешних насекомых можно ожидать чего угодно. Я уже приняла решение не оставлять за спиной никого живого. Таракан даже не понял, что его ударило.

Перевернув и осмотрев его, я пришла к мнению, что его мясо может быть съедобно. Но где-то по пути я обронила свой нож, а без него отделить мясо от жесткого хитинового покрова не представлялось возможным.

Я вернулась назад, чтобы обследовать боковое ответвление этого коридора. Медленно, вдоль стены, чтобы не привлечь внимания... я не знаю, кто живет в этом лабиринте, но кто бы это ни был – они не узнают о том, что я здесь, пока я сама не пожелаю заявить о себе.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

В стенной нише я нашла пару одинаковых свитков. Начертанные на них руны были мне незнакомы, но я на всякий случай забрала их. Вдалеке в этом коридоре виднелось что-то блестящее – возможно, монеты. Но я не стала приближаться – это могла быть ловушка. Я решила обойти это место.

Еще поворот, и еще... Новый коридор уводил меня в сторону от того перекрестка. И вдруг неожиданно из-за угла выскочило похожее на гоблина существо с дубиной и побежало в мою сторону. В узком месте скрыться было негде. Оно увидело меня и закричало. Звук эхом отразился от каменных стен.

Схватка была недолгой. Он не успел до меня добежать. Я осмотрела тело – взять было нечего. Для верности я проломила ему череп его собственной дубиной и продолжила путь.

Пройдя еще один поворот, я обнаружила, что сделала полный круг и вернулась на то место, откуда видна горка золотых монет. Но перед тем, как двигаться дальше, я обратила внимание на лестницу, ведущую вниз. Никогда не знаешь, что может ожидать тебя внизу... Или выползти оттуда.

Я решила, что надежнее будет разведать, и тихо соскользнула вниз, до половины лестницы. Ведь я хотела только посмотреть – а спуститься я всегда успею.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Внизу оказалась неплохо освещенная продолговатая комната. Стол, пара табуреток. И запечатанный свиток на столе. Я забрала его и так же бесшумно поднялась наверх. Возможно, когда-нибудь потом я его прочту. Когда обстоятельства вынудят меня к этому. А пока это просто еще один свиток с неизвестной мне магией.

И снова я выбрала боковой коридор, чтобы подобраться к золоту. И снова он увел меня в сторону. Зато мое терпение было вознаграждено новой находкой – четвертым свитком. И снова с непонятными рунами. Он не был похож ни на один из тех, которые я нашла ранее. Я решила отложить его до лучших времен и двинулась дальше.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

На этот раз крик неизвестного существа застал меня врасплох. Должно быть, живущие в этом подземелье создания привыкли к скупому освещению и видят в темных коридорах гораздо лучше моего. Так или иначе, оно меня видело, а я его - нет. Выбор у меня все же был, хоть и незавидный: отступить или преследовать.

Неизвестно, сколько их там окажется. Я решила отступить и затаиться в стенной нише. Из ниши выскочила крыса. От неожиданности я на мгновение растерялась, и первый удар магией яда прошел мимо. Второй попал точно в цель, и еще одной крысой в этом подземелье стало меньше.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Я ждала. Никто не бежал мне навстречу. Не было даже слышно голосов. Значит, он там один. Я выскользнула из ниши и медленно двинулась в том направлении, откуда услышала крик.

Наконец передо мной открылся полутемный зал, который патрулировало еще одно гоблинообразное существо. Я пригляделась. Может быть, оно кричало не из-за меня? В другом конце зала сидела толстая крыса. Впрочем, насколько я могу судить, она и не собиралась нападать.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Как только я показалась в дверном проеме, гоблин и крыса не сговариваясь бросились на меня. Теперь я поняла, что произошло. Они только притворялись, что не видят меня. А на самом деле эта крыса была с ним заодно. Видимо, они не так глупы, как кажутся. Это только укрепило меня во мнении, что следует убивать без разбора всех, кто встанет на моем пути.

Я отступила в узкий коридор, где не было места для двоих нападавших сразу. Им пришлось нападать по одному. Сначала я уложила крысу, которая отчаянно бросалась на меня, а затем и ее хозяина.

Еще один гоблин. Еще одна быстрая смерть. Я начала привыкать к этим лабиринтам. Если это место все населено подобными существами, их смерть будет скорой, хотя и болезненной.

Я прилегла на пол, чтобы отдохнуть. Каменные плиты приятно холодили живот. Я потянулась всем телом – от шеи до кончика хвоста. Рука сама потянулась к сумке, на дне которой под грудой всяких мелких, но полезных вещиц лежала моя волшебная книга.

Исписанные неровным почерком страницы. «Удушливое облако» - и три страницы рун под ним. Снова и снова я перечитывала каждое слово, хотя уже давно знала их наизусть – но все равно эта магия оставалась мне недоступна. Может быть, позже...

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Конечно, есть заклинания и попроще. Но на что они мне? «Покрыть оружие ядом» - зачем мне его знать теперь, когда я потеряла свой нож? «Лечение яда» - смешно. Лечить от яда... меня? Я закрыла книгу и вернула ее на место на самом дне сумки.

И снова коридоры, развилки, туннели... В одном из туннелей я подобрала склянку с какой-то мутной зеленой жидкостью. Убила еще одного огромного таракана, который преграждал мне путь. И еще одна склянка – на этот раз насыщенного пурпурного цвета, которую я вытащила из расщелины в стене. Может быть, в будущем я найду ей применение.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Продолжая свое движение по лабиринту, я узнала, что в нем водятся гигантские ящерицы, и что они так же смертны, как и все другие его обитатели.

Один раз обнаружила ловушку – после того, как я перенесла весь свой вес на одну из каменных плит, которыми был выложен пол, мне в плечо впился дротик. Я нечаянно сломала его, но впоследствии мне все-таки удалось извлечь наконечник из-под кожи. Пустяки, царапина.

Наконец я обошла тот зал, где издалека видела кучку блестщих монет на полу. Он оказался пуст. Я подобрала монеты. Под ними обнаружился необычного вида шлем с крыльями. Я взяла его, но побоялась надевать – ведь это могла быть западня.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Из очередного туннеля навстречу мне выскочил кобольд. Он был вооружен дротиками и успел бросить в меня несколько штук. Но что его дротики против моей магии яда? Два удара отправили его к праотцам.

Присмотревшись, я обнаружила, что дротики были намазаны ядом. Но хорошо сбалансированы из всей связки оказались только три, и я взяла их себе. Теперь я понимаю, почему он ни разу по мне не попал.

У кобольда оказался при себе кинжал. Конечно, не такого качества, как делают наши мастера. Но достаточно крепкий, чтобы с его помощью свежевать дичь.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Убила еще нескольких кобольдов и гоблинов. Но трупы трогать не стала – все знают, что у кобольдов поганое мясо. А про гоблинов я такого не слышала. Что ж, у меня будет шанс это проверить. Я наполнила сумку гоблинским мясом.

Впрочем, я так и не рискнула попробовать. Когда я проголодалась, мне удачно попалась летучая мышь. Я проглотила тушку целиком и почувствовала, как в животе разливается блаженное тепло.

Еще одна лестница вниз. Что ж, мне не привыкать. Я перегнулась через перила и осмотрела расстилавшийся внизу коридор. Пусто.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Поднявшись наверх, я снова прилегла отдохнуть. И наконец случилось чудо. Слова того заклинания, которое я тщетно пыталась изучить в течение несколькоих месяцев, сложились в моей голове в строгую законченную матрицу. Теперь я знала, как им пользоваться.

Я прислушалась. Тихо. Шепотом я произнесла волшебные слова. Два раза я оговорилась – и не произошло ничего. На третий раз облако удушающего газа взметнулось вверх до самого потолка. Это зрелище одновременно пугало и завораживало.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Но мне нужно было двигаться дальше. Коридоры, еще коридоры... Наконец я обошла весь этаж. Странно, мне говорили, что на каждом этаже подземелья должно быть три лестницы, ведущих вниз. А я нашла только две. Но ничего, я еще смогу продолжить поиски снизу.

За это время я подобрала еще одно незнакомое мне зелье серебристого оттенка и еще один непонятный свиток – впочем, руны на нем были в точности такие же, как на одном из уже имевшихся у меня.

Змеиный взгляд на вещи, часть 1
Linley's Dungeon Crawl - Змеиный взгляд на вещи, часть 1Змеиный взгляд на вещи, часть 1

Теперь, когда во всем лабиринте я не оставила ни единой живой души, я решила рискнуть и надеть крылатый шлем. Я не почувствовала ничего особенного – разве что ощущение прохлады на висках. Мне это понравилось.

Теперь еще одна короткая передышка – и вниз.

Продолжение возможно... если уважаемой публике это окажется интересно.

99
Интересное на Gamer.ru

18 комментариев к «Змеиный взгляд на вещи, часть 1»

    Загружается
Чат